Четвер, листопада 23, 2017

Загальноуніверситетська
газета
№ 7 (4016)
вівторок 8 квітня
2014 р.

З 1 січня 1817 р. Харківський університет видавав "Харьковские известия", з 8 квітня 1927 р. - "Робітник освіти", з 15 грудня 1928 р. - "Іновець", з 1 січня 1930 р. - "За нові кадри", з 1 січня 1936 р. - "За більшовицькі кадри", з 1 січня 1947 р. - "Сталінські кадри", з 1 січня 1957 р. - "Харківський університет" (вперше номер з такою назвою з'явився 19 грудня 1945 р.).

Газета нагороджена Почесною грамотою Державного комітету у справах преси, телебачення та радіомовлення України.

Наука у нашому житті

Насолоджуйся тим, що робиш!

 

ВІД РЕДАКЦІЇ: У Львівському національному університеті імені Івана Франка відбувся Всеукраїнський конкурс студентських наукових робіт. Шестикурсниця факультету іноземних мов ХНУ Ксенія ТАБАКА  посіла друге місце в області перекладу.


 

Ксенія жартівливо і водночас серйозно зізнається, що на даному етапі найбільшим досягненням буде успішний захист дипломної роботи, (диплом бакалавра у дівчини з відзнакою!): «Це вже давно не таємниця, що робити щось на належному рівні можна лише за умови, що ти сам насолоджуєшся тим, що ти робиш. Ось так само і у мене з мовами. Але варто зізнатися, що наполегливості мені дещо бракує. Науковий керівник - завідувач кафедри теорії та практики іноземних мов, доктор філологічних наук, доцент, Олександр Володимирович Ребрій. Для мене - це просто надзвичайна людина, яка надихає своєю працьовитістю, талантом та просто неосяжним багажем знань та досвіду.

Основна мова англійська. Друга - іспанська. Мені дуже подобається її звучання: така мелодійна, красива, жагуча! Майже як українська. Також завжди цікавилась культурою, звичаями Іспанії. Знання мови спрощує цю задачу.  Ще одна вагома причина - це поширеність мови, адже список країн, в яких іспанська є офіційною мовою, доволі значний.

Третя мова - німецька. За час навчання у школі у мене було якесь досить суперечливе ставлення до неї. Ніколи б не подумала, що колись мені подобатиметься німецька. Тому у школі я вивчала французьку. Але на третьому курсі моє ставлення різко змінилося, і ось тепер вивчаю ще й німецьку».

Д. КАЛЬНІЦЬКА.